Trente jours dans la vie d'un musicien : un deuxième roman d'Annelies Verbeke traduit en français

Trente jours dans la vie d'un musicien : un deuxième roman d'Annelies Verbeke traduit en français

Les Fleuve éditions de Paris viennent de publier “Trente jours”, un roman de l’écrivaine flamande Annelies Verbeke (° 1976). Ce livre, traduit du néerlandais par Françoise Antoine, décrit trente jours de la vie d'Alphonse, musicien, artisan... et "faiseur de miracles".

Annelies Verbeke excelle dans l’exploration d’une même thématique en changeant perpétuellement de forme. Il n’est pas rare que l’absurde surgisse de la manière dont elle observe le monde.

"Trente jours" est le deuxième livre d’Annelies Verbeke paru en traduction française. En 2005 les éditions Mercure de France avaient publié "Dors!", la traduction, signée Daniel Cunin, du roman très prometteur avec lequel Verbeke avait débuté (voir une "Actualité paru dans le n° 1 / 2007 de "Septentrion").

Le n° 1 / 2018 de "Septentrion", qui paraîtra début mars, renfermera un article de fond sur les romans d’Annelies Verbeke. Ce texte sera accompagné de deux fragments: quelques pages extraites de "Trente jours” et un fragment, également traduit par Françoise Antoine, de "Hallelujah", le roman que Verbeke a publié en 2017.

Deze artikels interesseren je wellicht ook:

Belangrijke blogartikelen

Blijf op de hoogte

Abonneer je op de RSS-feed