The Low Countries

Arts and Society in Flanders and The Netherlands

Een jaarboek in het Engels over de cultuur van de Lage Landen. Over literatuur, kunsten, algemeen-maatschappelijke onderwerpen en over de relaties tussen de Engelstalige en de Nederlandstalige wereld. Een mooi vormgegeven boek waarin de diversiteit en de vitaliteit van de cultuur van Vlaanderen en Nederland aan de wereld wordt getoond.

De 24ste editie heeft als thema literatuur, ter gelegenheid van de Frankfurter Buchmesse 2016, waar Vlaanderen en Nederland dit jaar gezamenlijk gastland zijn.

Hier vind je meer informatie (Engelstalig) en kun je het boek bestellen.

En hier kun je tegen een voordelige prijs dit nieuwe jaarboek bestellen in één pakket met de vorige editie, die als thema de zee had

Frank Hellemans was over dit jaarboek erg enthousiast op de boekenwebsite van Knack. "Het eindeloze klotsen van de zee werkt buitengewoon inspirerend", schreef hij. "The Low Countries (...) trekt in zijn 23ste editie over het belang van de Noordzee in de samenleving en cultuur van Noord en Zuid weer alle registers open. (...) The Low Countries is niet zomaar het zoveelste fraai ogende koffietafelboek. Het mooi vormgegeven jaarboek kan je best mondjesmaat degusteren omdat het zoveel lezenswaardigs bevat."

Lukas Vanklooster besprak TLC 22 erg enthousiast op de Vlaamse Radio 1. In De Standaard wijdde Peter Jacobs een column aan deze WOI-editie van The Low Countries. Lees de tekst hier (achter betaalmuur).

Prijzen
België: € 37,00
Nederland en Europa: € 39,00
Andere landen: € 45,00

 

zoek in het archief van The Low Countries

The Low Countries - 2016, № 24 / maart 2016

In 1993 Dutch literature was, for the first time, the guest of honour at the Frankfurter Buchmesse, the biggest book fair in the world. This year it will again be the guest of honour, which is unique. It is not a nation state but a language that links this literature, written in Flanders, the Netherlands and the ‘warmer parts of the kingdom’ such as Suriname and the Antilles.
There are many clichés doing the rounds about the different characteristics of Dutch language and literature in the North and the South. Apparently minimalism is prized in the North. Writing there is sober and accurate. In the South, on the other hand, extravagance - linguistic diversity and impurity, mannerism - is said to be rife. But the truth is more nuanced.
In five substantial essays in this yearbook we take stock of the most important literary genres in the Low Countries today: poetry, prose, essays and non-fiction, children’s and young adult literature, the art of illustration, comics and graphic novels.
We sing the praises of language, the raw material of all the writers who use it. We give a platform to translators, the ultimate carriers, for they journey back and forth not only between languages but between cultures.
To round it all off we suggest a canon, a clear choice of the books that matter in Dutch literature, from an amorous eleventh-century lament to Harry Mulisch and Hugo Claus.
In this book you will also find illustrations of people reading, in all forms, attitudes and formats, caught in all sorts of places.

meer info