Vlaamse poëziebloemlezing bekroond in Moldavië

Eerder deze maand is op het zesde internationale poëziefestival ‘Europese Lente van de Dichters’ in de Republiek Moldavië een Roemeenstalige bloemlezing met vijftien Vlaamse dichters in de prijzen gevallen.

Cu picioarele afară bevat gedichten van Mark Insingel, Lucienne Stassaert, Stefaan van den Bremt, Geert van Istendael, Charles Ducal, Erik Spinoy, Bart Moeyaert, Jan Lauwereyns, Christophe Vekeman, Annemarie Estor, Stijn Vranken, Inge Braeckman, Andy Fierens, Sylvie Marie en Maarten Inghels.

Deze bloemlezing is het werk van het vertalersduo Jan H. Mysjkin en Doina Ioanid. Zij zijn niet aan hun proefstuk toe: Cu picioarele afară is het vervolg op Lumina ultimei zile uit 2014, waarin ook vijftien Vlaamse dichters in het Roemeens zijn vertaald.

Beide bloemlezingen zijn verschenen bij de Moldavische uitgeverij ARC, die ook nog een bloemlezing van Franstalige Belgische dichters op stapel heeft staan én een bloemlezing met Nederlandse dichters. Beide bundels worden samengesteld en vertaald door Ioanid en Mysjkin.

Mysjkin werd vorig jaar in Moldavië ook al bekroond, toen voor de bloemlezing Een bloem van bloed met besneeuwde blaadjes (PoëzieCentrum, 2015), de eerste boekpublicatie in het Nederlands van literatuur uit de Republiek Moldavië, die Mysjkin samenstelde met Jan Willem Bos.

De prijs die Mysjkin dit jaar en vorig jaar ontving heet de prijs voor ‘Culturele betrekkingen’, en inderdaad: de vertaler is bij uitstek iemand die de interculturele dialoog bevordert, en dat geldt zeker voor Mysjkin, een onvermoeibare passeur tussen de Nederlandstalige, Franstalige en Roemeenstalige cultuur.

Overigens was op de ‘Europese Lente van de Dichters’ in Moldavië een opmerkelijke Nederlandstalige afvaardiging aanwezig: naast Mysjkin en Ioanid namen ook Bas Kwakman, directeur van Poetry International in Rotterdam, en Charles Ducal, gewezen Dichter des Vaderlands van België, het woord.

Rester au courant

s'abonner au flux RSS