Bringing our readers well-written stories about the Low Countries, carefully crafted by credible sources, has been Ons Erfdeel’s mission for many years. However, we are convinced those stories deserve a larger, wider, and younger readership. For that reason, this cultural organisation, which is firmly rooted in both Flanders and the Netherlands, chooses to go down the road to digitalisation, and plans to launch no less than three brand-new websites.
The Low Countries
Deze Engelstalige blog, gelinkt aan het jaarboek The Low Countries, brengt nieuws over taal, cultuur en maatschappij in de Lage Landen voor een breed buitenlands publiek.
Science always dull? Forget it. Put a text in a computer and the machine can telll you more or less who wrote it. The true identity of Elena Ferrante was disclosed this way just as Marek van der Jagt turned out to be the Dutch writer Arnon Grunberg. You can read the full story and more in the newest edition of Dutch Crossing.
Dutch writers Inge Schilperoord and Niña Weijers and Flemish author Peter Terrin are in the race for the International Dublin Literary Award. They have a novel on the longlist of what is considered the world’s most valuable annual literary prize for a single work of fiction published in English. Last year’s winner was Mike McCormack for Solar Bones. The only Dutch author who has won the prize so far is Gerbrand Bakker. In 2010 he received praise for his first novel The Twin, that was translated by David Colmer.
The collection of Museum Boijmans Van Beuningen in Rotterdam has grown over a period of 170 years into a world-class collection of 151,000 artworks. The museum moved to its current location on the Museumpark in 1935. Many decades and millions of visitors later, the building is in need of radical renovation.
It is well known that the American tradition of Thanksgiving originated with the Pilgrim Fathers. Less well-known, however, is that the inspiration for that feast came from the Dutch city of Leiden. Indeed, the Pilgrims’ brief stay there was responsible for a number of Dutch influences on modern America.
In the exhibition 80 Years’ War, the Rijksmuseum in Amsterdam looks back at the Revolt that led to the division of the Netherlands. At the request of deBuren, eighteen young Flemish and Dutch authors each bring an artefact from the exhibition back to life. Over the next few weeks you can read several of their stories in translation for the first time. Today NAOMI JACOBS attends a field sermon.
Only six paintings by Willem Buytewech are known. With the acquisition of Merry Company on a Terrace from ca. 1616-17, the Mauritshuis in The Hague has secured a key work in the development of early Dutch genre painting.
The United States of Belgium tells the story of the First Belgian Revolution before the creation of a language barrier between French and Dutch. The book gives new and comprehensive insights into the seminal events that shaped Belgian identity.
The recently published photo book 'Anne Teresa De Keersmaeker: Rosas 2007 - 2017' provides a unique photographic overview of the last ten years of the oeuvre of this world-famous Belgian choreographer.
Looking for a medieval mockery song or a twentieth-century love song from the Netherlands and Flanders? Look no further. After years of preparations, the Meertens Institute has supplemented the Meertens Tune Collections (MTC) with the digitised data of 18,000 songs.