Erwin Mortier krijgt Franse essayprijs voor ‘Gestameld liedboek’

Na Toine Heijmans wint opnieuw een Nederlandstalige auteur een mooie Franse prijs. Dit keer is de gelukkige Erwin Mortier, die de Prix du Meilleur Livre étranger ontvangt in de categorie essay voor Psaumes balbutiés. Livre des heures de ma mère, de Franse vertaling van Gestameld liedboek. Moedergetijden.

In Gestameld liedboek. Moedergetijden uit 2011beschrijft Erwin Mortier hoe zijn vroeg dementerende moeder almaar verder aftakelt. De Franse vertaling, door Marie Hooghe Stassen, verscheen eerder dit jaar bij uitgeverij Fayard. Het boek is in Ons Erfdeel gerecenseerd door Cyrille Offermans. Lees de bespreking hier.

Erwin Mortier maakte in 1999 een opvallend debuut in de Nederlandse literatuur met de roman Marcel (hier besproken in Ons Erfdeel), die meteen diverse prijzen kreeg. Ook zijn latere romans Mijn tweede huid (recensie hier), Sluitertijd (opgenomen in dit overzichtsartikel) en Godenslaap (recensie) zijn goed onthaald. Voor die laatstgenoemde roman kreeg Mortier in 2009 de AKO Literatuurprijs. Al deze boeken zijn vertaald in het Frans. Mortier publiceerde ook poëzie en essays.

Begin 2014 verschijnt een nieuw boek van Mortier: De spiegelingen, dat aansluit bij het portret van België tijdens de Eerste Wereldoorlog zoals hij het ook al schetste in Godenslaap

Overigens ging ook in 2012 de Prix du Meilleur Livre étranger in de categorie essay al naar een oorspronkelijk Nederlandstalig boek: Congo van David Van Reybrouck, die met datzelfde boek vorig jaar ook al de Prix Médicis étranger won in de categorie essay.

Blijf op de hoogte

Abonneer je op de RSS-feed